29.05.2014

Рассуждения на тему overdressed или попросту "китча" / A few words about spring-summer 2014 trend named Overdressed

Rus:

— Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.
— А жизнь — это серьёзно?
— О да, жизнь — это серьёзно! Но не очень… (с) Алиса в Стране Чудес

Eng:

- A serious attitude to anything else in this world is a fatal mistake. 
- A life - is this serious? 
- Oh yeah, life is serious! But not too much ... (c) Alice in Wonderland


Jeremy Scott for Moschino
Рус: В Москву наконец-то ворвалось настоящее лето: пора любви, ярких красок, свежих ожиданий и, конечно, новых тенденций в одежде. Каждый год дизайнеры предлагают нам свое видение этого сезона и женщины в нем. Давайте чуть пристальнее взглянем на одну из самых необычных тенденций наступившего сезона весна-лето. Rochas, Dolce&Gabbana, Moschino, Fausto Puglisi, Jeremy Scott и даже такой консервативный Дом, как Chanel, представил нашему вниманию жизнерадостные цвета, сумасбродные принты, смешанные фактуры "на грани фола", явив миру моделей, самоотверженно и однозначно заявляющих: "Все или ничего!". На английский манер эта смелая тенденция называется "overdressed", а по-русски она может быть переведена звучным наречием "чересчур" или издавна знакомым нам словом "кич".

Eng: The real summer is finally in Moscow! It is time to love bright colors, fresh expectations and, of course, new trends in clothing. Each year designers offers their visions of this season and the women in it. Let's just take a closer look at one of the most unusual trends of spring-summer. Rochas, Dolce & Gabbana, Moschino, Fausto Puglisi, Jeremy Scott and even such a conservative Chanel, presented cheerful colors, zany prints and mixed textures. The models selflessly and unequivocally are claiming: "All or Nothing!". In English this style called "overdressed", and in Russian it can be translated as "too much" or as the word "kitsch".

Jeremy Scott
Рус: Что же такое кич? И почему головы культовых дизайнеров не побоялись повернуться к такому неоднозначному явлению? Согласно Современному толковому словарю русского языка этот термин обозначает "дешевка, безвкусная массовая продукция, рассчитанная на внешний эффект". Насчет дешевки - на этот раз не наш случай; безвкусная и массовая - можно поспорить; а вот эпитет "рассчитанная на внешний эффект" - в самую точку! Одно из главных призваний моды - привлекать взгляды к своему адепту, эта же тенденция - кульминация сущности моды как таковой. Истинной женщине на подсознании хочется блистать и быть в центре внимания - так почему бы не использовать для этих целей модный нынче маскарадный тренд?

Eng: So, what is the kitsch? And why the heads of cult designers weren't afraid to turn to such a controversial trend? According to the Modern Dictionary of Russian this word means "cheap, tasteless mass production, designed for external effect". What about cheap - it isn't this time; tasteless and mass are debatable; but the epithet "calculated for the external effect" is the clue! One of the main function of the fashion is to attract views to its adept. This trend is the culmination of the fashion itself. The women subconsciously want to shine and to attract attention of others.  So why don't use for these purposes the fancy fashionable trend?


Рус: Некоторые, особенно решительные леди, сделали всю свою жизнь шоу и карнавалом. Стоит вспомнить восхитительную Анну Пьяджи! Упоминая ее в тексте, так и тянет поставить восклицательный знак - личность, харизма, эпатаж! И бессменный  overdressed, ставший ее визитной карточкой.

Eng: Some especially brave ladies has all their lives as the shows and carnivals. It is worth remembering the amazing Anna Piaggi! Mentioning her in the text I have to put an exclamation mark! Her personality and charisma is strong and amazing! The permanent overdressed style became her special hallmark.

Рус: Нельзя обойти вниманием и вездесущую Анну Делло Руссо, для которой термин "too much" применим не только к одежде и образам, но и ко всему стилю жизни. В том же ряду женщина-праздник Леди Гага, вдохновившаяся примером гениального Фредди Меркьюри... show must go on!

Eng: We can not ignore the ubiquitous Anna Dello Russo, for whom the term "too much" applies not only to clothing and images, but also to the entire lifestyle. In the same number of women is Lady Gaga, inspired by the genius Freddie Mercury ... show must go on!


Anna Dello Russo
Lady Gaga

Рус: Конечно, данную тенденцию скорее оценят женщины с характером, а не скромницы. Очевидно, что умение быть overdressed и не выглядеть при этом нелепо, дано далеко не всем и осмелится на него не каждая. Слишком сильны в нашем подсознании стереотипы "чем меньше - тем лучше" (и ведь в 99 процентах это золотое правило работает). Еще свежи в памяти броские творения Gianni Versace, которые наши мамы привыкли считать олицетворением дурного вкуса, апогеем которого являлись малиновые пиджаки "новых русских", кожаные мужские брюки и яркие принты на рубашках. Но если вы встретите этим летом девушку в разноцветных лосинах Chanel, блестящем свитшоте Fausto Puglisi или костюме Губки Боба от Jeremy Scott для Moscino  - то можете быть уверены, что перед вами самобытный и ироничный трендсеттер.

Eng: Of course, this trend probably appreciate a woman with character, not a prude. Obviously, only special girls can be overdressed and don't look ridiculous at the same time. And these girls are brave. Too strong the stereotypes "less is better" (and in fact 99 per cents of this golden rule work). Still fresh in the memory the creations of Gianni Versace which our mothers used to consider the personification of bad taste (remember crimson jackets were worn by "new Russians", leather men's trousers and bright prints on shirts). But if this summer you meet a girl in colorful tights by Chanel, brilliant Sweatshirts by Fausto Puglisi or Sponge Bob costume by Jeremy Scott for Moscino - you can be sure this is original and ironic trendsetter.
Jeremy Scott
Fausto Puglisi
Рус: Все мы знаем, что к моде не стоит относиться серьезно, но далеко не каждый может воплотить этот принцип в своем гардеробе. Если решитесь попробовать, не забудьте об одной маленькой, но очень важной детали. Бытует мнение, что арлекины на самом деле самые грустные люди на свете. Вспомним хотя бы печального Пьеро, знаменитого советского клоуна Леонида Енгибарова или близкую и понятную нам Джельсомину в легендарной "Дороге" Федерико Феллини. Главное, чтобы, выбирая этот решительный тренд, ваше душевное состояние не противоречило праздничному образу. Ведь гармония внутреннего и внешнего в женщине - навсегда останется залогом стиля и "знаком качества", какой бы тренд наступившего сезона она ни выбрала.

Eng: We all know that fashion is not necessary to be taken very seriously, but not everyone can translate this principle in their wardrobe. If you decide to try, do not forget one small but very important detail. They said the harlequins actually the saddest people in the world. Remember the sad Pierrot, the famous Soviet clown Leonid Engibarov or close and clear to us Gelsomino in the legendary "La Strada" by Federico Fellini. It is very important: when you choose this strong trend your state of mind shall not contrary to your festive image. Because the harmony of the internal and the external in a woman forever remain a guarantee of the style and "quality mark" - whatever the trend of the coming season the women chose neither.


XOXO

Lise Kapris

Instagram - @Lise_Kapris

Комментариев нет:

Отправить комментарий